Если вы заметили ошибку, опечатку, или можете дополнить статью — правьте смело! Сначала необходимо зарегистрироваться (быстро и бесплатно). Затем нажмите кнопку «править» в верхней части страницы и внесите изменения. О том, как загружать иллюстрации, создавать новые статьи и о многом другом можно прочитать в справке.

Лидия Николаевна Делекторская: различия между версиями

Материал из Товики — томской вики
Нет описания правки
Строка 23: Строка 23:
<blockquote>…''Однажды Матисс пришёл в перерыв на отдых с альбомом для набросков под мышкой, и, пока я рассеянно слушала их разговор с женой, он вдруг скомандовал мне вполголоса: «Не шевелитесь!». И, раскрыв альбом, сделал с меня зарисовку в очень привычной для меня позе: голова, опущенная на скрещённые на спинке стула руки. <br />Такие импровизации стали повторяться всё чаще и чаще. И вскоре Матисс попросил меня позировать ему.''</blockquote>
<blockquote>…''Однажды Матисс пришёл в перерыв на отдых с альбомом для набросков под мышкой, и, пока я рассеянно слушала их разговор с женой, он вдруг скомандовал мне вполголоса: «Не шевелитесь!». И, раскрыв альбом, сделал с меня зарисовку в очень привычной для меня позе: голова, опущенная на скрещённые на спинке стула руки. <br />Такие импровизации стали повторяться всё чаще и чаще. И вскоре Матисс попросил меня позировать ему.''</blockquote>


Подарила Московскому {{w|Государственный_музей_изобразительных_искусств_имени_А.._Пушкина|Музею изобразительных искусств имени А.С. Пушкина}} и Ленинградскому (Санкт-Петербургскому {{w|Эрмитаж|Государственному Эрмитажу}} унаследованные ею работы Анри Матисса.
Писатель {{w|Паустовский,_Константин_Георгиевич|Константин Паустовский}} пересказал рассказ Л. Делекторской о событиях 1945 года. <br /><blockquote>''Время шло, Матисс старел, начал болеть, потом вообще слёг, но тем не менее работы не бросал. Делекторская здесь становится необходимым ему человеком, его правой рукой — и секретарём, ведущим его дела, и помощницей, умеющей и замесить клей для аппликаций, и развести краски для холста, и просто незаменимым другом, который всегда рядом. Она рассказывала:<br /> «— …Это было в 1945 году. Только что кончилась война. Россия праздновала победу, но ценой скольких страданий! Что же до меня, то я пережила войну довольно пассивно, под тёплым крылышком Матисса. Конечно, меня тоже не миновали какие-то трудности, но всё же куда меньшие. <br />Я была {{w|апатрид}}ом, не имеющим французских корней и потерявшим их на Родине, которую я по-прежнему очень люблю. Тогда меня обуял порыв братских чувств по отношению к России. К примеру, мне очень хотелось послать туда огромный букет цветов. Это, увы, невозможно, а жаль. <br />И мне неожиданно пришла в голову мысль: купить у Матисса несколько лучших рисунков, пусть даже ценой самых неразумных долгов, и отослать этот драгоценный и, если так можно выразиться, неувядаемый (по сравнению с цветами) подарок московскому музею, где, без сомнения, знают Матисса. <br />Я тайком порылась в его картонных коробках с рисунками в поисках чего-нибудь достойного музея и к тому же пришедшегося мне по вкусу и отобрала семь работ обычного для Матисса формата, которые могли бы достойно украсить стены музея. Затем я нацарапала Матиссу короткое письмо, в котором приблизительно обрисовала приглянувшиеся рисунки и попросила мне их продать, но при одном условии: он возьмет за них не „дружескую цену“, так как я не хочу его обременять, а цену, которую он запросил бы с торговца картинами. <br />Прочитав мое робкое послание, Матисс не выказал никакого удивления, выразил свое согласие с самим принципом и попросил показать ему отобранные мною рисунки. Он одобрил мой выбор, но за ту же цену семи работ отдал мне ещё один рисунок в качестве „подарка“. Таким образом, в завуалированном виде он понизил ту цену, на что я, учитывая категорический тон моего письма, ни под каким видом бы не согласилась. <br />Я очень обрадовалась и немедленно отправила в {{w|Москва|Москву}} письмо с вопросом, согласятся ли они принять мой дар. Кто знает… ведь дар был от „грязной“ эмигрантки… <br />Я получила благосклонный ответ…» <br /><br />Таким было начало. <br />А сейчас… Сейчас в {{w|Москва|Москве}} и {{w|Санкт-Петербург}}е — в {{w|Эрмитаж}}е и в {{w|Государственный_музей_изобразительных_искусств_имени_А._С._Пушкина|Музее изобразительных искусств имени Пушкина}} — находится богатейшая коллекция работ великого художника XX века Анри Матисса — картины, гравюры, аппликации, рисунки, архивные материалы, скульптуры… И всё это — дар Лидии Николаевны Делекторской.''</blockquote>
 
 


Перевела на {{w|французский_язык|французский язык}} все произведения {{w|Паустовский,_Константин_Георгиевич|Константина Паустовского}}.
Перевела на {{w|французский_язык|французский язык}} все произведения {{w|Паустовский,_Константин_Георгиевич|Константина Паустовского}}.

Версия от 00:50, 4 сентября 2019

Ли́дия Никола́евна Деле́кторская ( 10(23) июня 1910 года, Томск, Российская Империя — 16 марта 1998 года, Париж, Франция) — русская переводчица в Париже, секретарь и творческая муза великого французского художника XX века Анри Матисса в последние годы его жизни.


Биография

Лидия Делекторская родилась в 1910 году в губернском городе Томске, в семье врача, профессора медицины Томского университета Н.И. Делекторского[1]. Семья Делекторских жила в доме на углу улиц Еланской и Ярлыковской (ныне это дом по адресу улица Кузнецова, дом 20) — рядом с домом известного многодетного генерала Н.М. Пепеляева.

Дом на углу улиц Ярлыковской и Еланской, в котором родилась и выросла Л.Н. Делекторская
(современный вид здания)

В первое время разрухи после Гражданской войны, во время эпидемии врачи Делекторские оказались заражёнными и, избежав контактов с оберегаемой дочерью, умерли. В 13 лет Лидия осталась круглой сиротой.

Попечение над Лидией взяла тётя, которая вскоре с семьёй через КВЖД уехала в Харбин, где училась в городском русском Реальном училище. После осложнения ситуации вокруг КВЖД 1928 года они уехали в эмиграцию в Париж. Жили в небогато, юная Лидия Делекторская начала подрабатывать переводчицей и давала уроки русского языка.

Однажды в 1932 году 22-летняя Лидия Делекторская шла по городу Ницце и изучала объявления с целью подыскать новую подработку. На автобусной остановке её внимание привлекло объявление, в котором было написано, что художник ищет помощника. Далее имелся только адрес для контактов, информации, кто этот художник не было.

Придя по указанному адресу она оказалась в доме известного художника 63-летнего Анри Матисса, впрочем о котором она ранее ничего не слышала.

Их встреча произошла фактически случайно, но после неё они провели вместе 22 года, практически не расставаясь. Она отдала ему свою жизнь, а он не мог писать картины, не видя её красоту и грацию.

…Всё в её облике привлекало ясностью. Почему-то не могу назвать её красавицей, но Матисс рисовал её с восхищением.
Даниил Гранин. Причуды памяти. (М., 2014).

Первое время Лидия в доме семьи Матисса выполняла обязанности сиделки у его больной жены, а также однажды и у больного Матисса. Художник некоторое время не обращал на девушку особого внимания, он весь отдавался работе над полотном «Танец». Затем однажды он увидел её по-новому и нарисовал её эскизный портрет. Л. Делектроская вспоминала об этом:

Однажды Матисс пришёл в перерыв на отдых с альбомом для набросков под мышкой, и, пока я рассеянно слушала их разговор с женой, он вдруг скомандовал мне вполголоса: «Не шевелитесь!». И, раскрыв альбом, сделал с меня зарисовку в очень привычной для меня позе: голова, опущенная на скрещённые на спинке стула руки.
Такие импровизации стали повторяться всё чаще и чаще. И вскоре Матисс попросил меня позировать ему.

Писатель Константин Паустовский пересказал рассказ Л. Делекторской о событиях 1945 года.

Время шло, Матисс старел, начал болеть, потом вообще слёг, но тем не менее работы не бросал. Делекторская здесь становится необходимым ему человеком, его правой рукой — и секретарём, ведущим его дела, и помощницей, умеющей и замесить клей для аппликаций, и развести краски для холста, и просто незаменимым другом, который всегда рядом. Она рассказывала:
«— …Это было в 1945 году. Только что кончилась война. Россия праздновала победу, но ценой скольких страданий! Что же до меня, то я пережила войну довольно пассивно, под тёплым крылышком Матисса. Конечно, меня тоже не миновали какие-то трудности, но всё же куда меньшие.
Я была апатридом, не имеющим французских корней и потерявшим их на Родине, которую я по-прежнему очень люблю. Тогда меня обуял порыв братских чувств по отношению к России. К примеру, мне очень хотелось послать туда огромный букет цветов. Это, увы, невозможно, а жаль.
И мне неожиданно пришла в голову мысль: купить у Матисса несколько лучших рисунков, пусть даже ценой самых неразумных долгов, и отослать этот драгоценный и, если так можно выразиться, неувядаемый (по сравнению с цветами) подарок московскому музею, где, без сомнения, знают Матисса.
Я тайком порылась в его картонных коробках с рисунками в поисках чего-нибудь достойного музея и к тому же пришедшегося мне по вкусу и отобрала семь работ обычного для Матисса формата, которые могли бы достойно украсить стены музея. Затем я нацарапала Матиссу короткое письмо, в котором приблизительно обрисовала приглянувшиеся рисунки и попросила мне их продать, но при одном условии: он возьмет за них не „дружескую цену“, так как я не хочу его обременять, а цену, которую он запросил бы с торговца картинами.
Прочитав мое робкое послание, Матисс не выказал никакого удивления, выразил свое согласие с самим принципом и попросил показать ему отобранные мною рисунки. Он одобрил мой выбор, но за ту же цену семи работ отдал мне ещё один рисунок в качестве „подарка“. Таким образом, в завуалированном виде он понизил ту цену, на что я, учитывая категорический тон моего письма, ни под каким видом бы не согласилась.
Я очень обрадовалась и немедленно отправила в Москву письмо с вопросом, согласятся ли они принять мой дар. Кто знает… ведь дар был от „грязной“ эмигрантки…
Я получила благосклонный ответ…»

Таким было начало.
А сейчас… Сейчас в Москве и Санкт-Петербурге — в Эрмитаже и в Музее изобразительных искусств имени Пушкина — находится богатейшая коллекция работ великого художника XX века Анри Матисса — картины, гравюры, аппликации, рисунки, архивные материалы, скульптуры… И всё это — дар Лидии Николаевны Делекторской.


Перевела на французский язык все произведения Константина Паустовского.

Согласно воле Лидии Делекторской, её прах был привезён из Франции и погребён под Санкт-Петербургом, в Павловске[2].

Литература и источники

Примечания

  1. Н.И. Делекторский защитил диссертацию на соискание учёной степени доктора медицины на тему «Материалы для сравнительного изучения азотистого обмена у здоровых и больных под влиянием щелочно-углекислых вод боржома и виши» в Харькове в 1895 году. В Томске работал сначала в Детскоq лечебнице Университетских клиник Томского университета, затем занимался санитарным и психолого-педагогическим надзором в учебных заведениях и детско-подростковых лечебницах Томской, Енисейской и Иркутской губерниях.
  2. Ильвес М. Матисс и Лидия // Магаданская правда (газета). — Магадан, 2008. — 29 августа. — Электронный ресурс: www.pravda.ru.

Ссылки